منتظر فراگیری متد جدید نی نی انگلیش برای زبان آموز ها باشید
0
02144944189

بچه های دوزبانه توی دنیای دیجیتال

بیاید با خودمون صادق باشیم، ما داریم توی دنیای دیجیتال زندگی میکنیم و چه بخوایم چه نخوایم، با بزرگ شدن بچه ها مانیتورها بخشی از زندگی روزمره ی ما میشن. بزرگ کردن بچه های دو زبانه گاهی به این معنیه که باید از تاکتیک های مختلف برای استفاده ی بهینه از این وضعیت استفاده کرد. در پایین چند استراتژی برای بزرگ کردن بچه های ۲ زبانه در عصر دیجیتال امده است:

بزرگ کردن  دوزبانه های بومی دیجیتال

من عاشق گفتن داستان های “زمان ما…” برای بچه هایم هستم.  اونا با چشمای گشاد میشینن و با داستان های من در مورد وقتی که فقط میشد تلویزیون رو آخر هفته ها یا ۱ ساعت بعد مدرسه دید گوش میدن. اگه یه قسمت از سریال مورد علاقه تون رو از دست میدادیم دیگه واسه ی همیشه رفته بود و باید از دوستامون می پرسیدیم که چه اتفاقی افتاد. اگه بخوایم انصاف داشته باشیم معمولا هم میتونستیم ازشون بپرسیم چراکه همگی در آن واحد در حال دیدن یه سریال بودند.

اگه بچه ی خوبی می بودید و مادر مهربونی هم می داشتید، شاید میشد قانعش کرد که براتون یه ویدئو کاست توی دستگاه قرار بده و دقیقا توی یه زمان مشخص دکمه ی ضبط رو بزنه. مامان من معمولا به اینجور درخواست ها اصلا محل نمیذاشت.

این روز ها تعداد ترسناکی از گزینه ها برای دیدن و گوش دادن و خوندن وجود داره. در حالی که استفاده از تکنولوژی نقطه نظرهای منفی زیادی دارد، اما وجه مثبت های زیادی هم توش هست.

بزرگ کردن بچه به صورت چند زبانه همیشه آسون نیست و ما به عنوان والدین گاهی مجبوریم زیرک هم باشیم. ما نمیخوایم بچه هامون فکر کنند که پیشرفت مهارت های زبانی کار سخت و حوصله سر بریه واسه همین استفاده از تکنولوژی برای ما یه موقعیت برد-برد محسوب میشه.

زمانی میرسه که ما کنترل چندانی روی زمان فرزندمون نداریم، پس تا وقتی که فرصتشو داریم بهتره که از این موقعیت استفاده کنیم تا مهارت های سوادی شونو توسعه بدیم.

استراتژی های تکنولوژیکی برای بچه های ۲ زبانه

توی این چند سال اخیر ما آمار چندین روش متنوع با درصد موفقیت های مختلف برای افزایش در معرض زبان قرارگیری ۲ قلوهامون رو گرفتیم. اینم چند تا از روش هایی که از نظر ما مفید بودند:

تلفن همراه

روی تلفن هامون، ما پوشه ای با اسم فرزندانمون به صورت جدا گانه داریم که از اینکه اونا به صورت تصادفی برن توی برنامه های مختلف و اونارو باز کنند، جلوگیری میکنه. توی هر پوشه چند بازی و چند کتاب وجود داره. زبان ما آلمانیست، پس من فقط کتاب ها و بازی هایی به زبان انگلیسی را نصب کردم. یعنی که اگر بیرون خونه حوصله ی بچه ها از جایی بودن سر بره، و اجازه ی استفاده از تلفن همراه رو داشته باشند، باید به زبون انگلیسی ازش استفاده کنند.

کتاب خوان ( E-reader )

با اینکه این قضیه دلمو میشکونه، اما من برای بچه ها شروع به خرید کتاب توی کتاب خوان کردم. وقتی که تونستند به تنهایی کتاب بخونند، من متوجه شدم که تعداد زیادی کتاب دارند که فقط یه بار خوندن. خیلی بارمون رو برای سفر سبک میکنه، اما باعث میشه که آرزوی داشتن یه کتابخونه پر کتاب کنم.

ما با کتاب خوان مثل یک کتاب معمولی رفتار میکنیم، بنابر این هیچ محدودیتی توی استفاده ازش نداریم. اما چیزهایی که توش خریداری میشه محدودیت داره. چون که خرج کردن مقدار زیادی پول برای اینکه فرزندتون فقط به خاطر اینکه اون برای ادامه ی کتاب مورد علاقه اش ” نمیتونه صبر کنه”، کار آسونیه. کریسمس گذشته، اونا برای اولین بار کوپن خرید کتاب توی کتاب خوان گرفتند. میتونم بهتون بگم که اونا نسب به وقتی که پول ما رو خرج میکردن، احتیاط بیشتری با پول خودشون داشتند.

من فقط براشون کتاب های انگلیسی میگیرم چراکه نزدیکه خونمون یه کتابخونه ی خیلی خوشگل وجود داره که میتونیم از کتاب های آلمانیش استفاده کنیم.

کامپیوتر

همزمان با یادگیری کار با کامپیوتر توی مدرسه، من به بچه هام نشون دادم که برنامه های کامپیوتری هم گزینه ی زبان دارند. تفاوت زیادی بین گرامز انگلیسی و آلمانی وجود دارد و دونستن اینکه چجوری زبان مورد نظرشون روعوض کنند میتونه از به وجود اومدن اون خط زشت قرمز زیر کلمه هایی که در واقع درست هستند ( ولی به یه زبون دیگه ان) جلوگیری بشه.

تبلت

آی پد مطمئنا وسیله ی مورد علاقه تو خونه ی ماست. آی پدمون پره از اپلیکیشن برای بچه ها، آهنگ، اپلیکیشن های نقاشی، ویدئو و… ما با استفاده از اپلیکیشن هایی مثل  teach your monster how to read, jolly phonics کلی مهارت های خوندن و نوشتن فرزندانمان رو جلو بردیم.حالا که اونا میرن مدرسه ی ابتدایی، از اپلیکیشن های فلش کارتی مثل quizlet  برای کمک برای هجی کردنشون استفاده میکنند.

وقتی که اجازه ی استفاده از آی پد رو دارند، براشون زمان معینی تعیین میکنم که بدونن کی باید آی پدشون رو زمین بذارند. این خیلی بهتر از اینکه بهشون غر بزنم. و همچنین ایت بهترین راه برای اوناست که بدونند همه چه ” مساوی” و “عادلانه” ست که برای هر پدر و مادری که بیش از یه فرزند داره استاندارد طلایی بزرگ کردن خواهر برادراست.

تعداد زیادی از برنامه ها برای محدود کردن ساعت استفاده از آی پد وجود داره که امیدواریم در آینده بیشتر هم بشه ولی برای الان همون زمان بندی کافیه.

اینترنت

قانون اصلی ما اینکه همیشه باید دلیلی برای استفاده از اینترنت وجود داشته باشه، مثل پیدا کردن معنی کلمه ای، ولی همین جوری چرخ زدن توی اینترنت مجاز نیست. البته که ما روی کار بچه ها نظارت داریم و اونا فقط اجازه ی استفاده از اینترنت توی فضای خونه رو دارند.

بچه ها خیلی سریع فهمیدند که دونستن ۲ تا زبان درهای زیادی رو توی اینترنت به روشون باز میکنه. اونا میدونن که اگه بخوان دنبال حیوونای بومی منطقه مون بگردنن، بهتره که به زبون آلمانی بگردند ولی اگه بخوان از نتیجه ی بازی فوتبال باخبر بشن ، انگلیسی بهترین زبون برای این کاره.

استفاده ی هوشیارانه از تکنولوژی

استفاده ی هوشیارانه از صفحه بهترین روش برای ایجاد ” احساس نیاز” که برای توسعه ی زبان اقلیت بسیار مهمه، است. این به بچه ها کمک میکنه که با زبانی که داره توسط بقیه صحبت میشه،نوشته میشه و توش بازی ایجاد میشه، ارتباط برقرار کنند و بدونن که این زبان فقط مخصوص خانواده و دوستاشون نیست.

 

 

 

https://bilingualkidspot.com/2020/03/02/raising-bilingual-kids-in-a-digital-world/

ارسال دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *